„Träger“: maskulin Trägermaskulin m <-s; Träger> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ramínko, nosník ramínkoNeutrum n Träger Kleidung Träger Kleidung nosníkmaskulin m Träger ArchitekturARCH Träger ArchitekturARCH
„Träger“: maskulin Trägermaskulin m <-s; Träger> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nosič, nositel nosičmaskulin m Träger Lasten, Kranke Träger Lasten, Kranke nositelmaskulin m Träger Titel, Amt Träger Titel, Amt
„träge“ träge Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) líný, lenivý, pomalý, tĕžkopádný, setrvačný líný, lenivý träge faul träge faul pomalý träge langsam träge langsam tĕžkopádný träge schwerfällig träge schwerfällig setrvačný träge PhysikPHYS träge PhysikPHYS
„Trage“: feminin Tragefeminin f <Trage; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nosítka nosítkafeminin f Trage Trage
„tragen“: transitives Verb tragentransitives Verb v/t <trägt, trug, getragen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nést, nosit, snášet, nést, dávat nést, nositauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig tragen transportieren, Titel, Schuld tragen transportieren, Titel, Schuld snášet <snést> tragen ertragen tragen ertragen nést, dávat tragen Früchte tragen Früchte „tragen“: intransitives Verb tragenintransitives Verb v/i <trägt, trug, getragen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) držet, být březí držet tragen Eis tragen Eis být březí tragen trächtig sein tragen trächtig sein exemples tragende Wandfeminin f ArchitekturARCH nosná stĕnafeminin f tragende Wandfeminin f ArchitekturARCH tragende Rollefeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig přední úlohafeminin f tragende Rollefeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig getragene Kleidungfeminin f nošený odĕvmaskulin m getragene Kleidungfeminin f bei sichDativ dat tragen nosit u sebe bei sichDativ dat tragen zum Tragen kommen být účinný zum Tragen kommen sich gut tragen Kleidung dobře se nosit sich gut tragen Kleidung masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Hauptschuld“: feminin Hauptschuldfeminin f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hlavní vina hlavní vinafeminin f Hauptschuld Hauptschuld exemples die Hauptschuld tragen anDativ dat nést hlavní vinu naLokativ L die Hauptschuld tragen anDativ dat
„Trauer“: feminin Trauerfeminin f <Trauer> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) smutek, zármutek smutekmaskulin m Trauer zármutekmaskulin m Trauer Trauer exemples Trauer tragen nosit smutek Trauer tragen
„Eule“: feminin Eulefeminin f <Eule; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sova sovafeminin f Eule Eule exemples Eulen nach Athen tragen nosit dříví do lesa Eulen nach Athen tragen
„huckepack“ huckepack Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nést na zádech exemples huckepack tragenoder od nehmen familiär, umgangssprachlichumg nést na zádech huckepack tragenoder od nehmen familiär, umgangssprachlichumg
„aufschlagen“ aufschlagen <irregulär, unregelmäßigirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) stavĕt, rozbíjet, vyhrnovat, zvyšovat, otvírat narážet stavĕt <postavit> aufschlagen Gerüst, Zelt aufschlagen Gerüst, Zelt ot(e)vírat <otevřít> aufschlagen Augen, Buch aufschlagen Augen, Buch rozbíjet <-bít> aufschlagen Ei, Nuss aufschlagen Ei, Nuss vyhrnovat <-nout> aufschlagen Ärmel, Kragen aufschlagen Ärmel, Kragen zvyšovat <zvýšit> aufschlagen auf den Preis aufschlagen auf den Preis narážet <-razit>(aufAkkusativ akkoder odDativ dat oAkkusativ akkoder od naAkkusativ akk) aufschlagen aufprallen <sein> aufschlagen aufprallen <sein> exemples Seite 21 aufschlagen <sein> nalistovatperfektiv pf stránku jedenadvacet Seite 21 aufschlagen <sein> sichDativ dat das Knie aufschlagen <sein> rozbíjet <-bít>si koleno sichDativ dat das Knie aufschlagen <sein>